sexta-feira, 30 de dezembro de 2011

Compreendendo Maiakovski 01

Como dizia Mario de Andrade: "um poema não se interpreta, ele já é uma interpretação..." Dessa maneira nos resta compreender o poeta e não o poema, entender como surgiu em sua alma tais sentimentos e como se transformaram em versos. Feito isso podemos, finalmente, entender porque aquelas simples palavras nos emocionam, nos fazem refletir, mudam nossas vidas mesmo que não percebamos.

Vladimir Maiakóvski é o maior poeta russo moderno, aquele que mais completamente expressou, nas décadas em torno da Revolução de Outubro, os novos e contraditórios conteúdos do tempo e as novas formas que estes demandavam.
Maiakóvski deixa descortinar em sua poesia um roteiro coerente, dos primeiros poemas, nitidamente de pesquisa, aos últimos, de largo hausto, mas sempre marcados pela invenção. "Sem forma revolucionária não há arte revolucionária", era o seu lema, e nesse sentido Maiakóvski é um dos raros poetas que conseguiram realizar poesia participante sem abdicar do espírito criativo.

quinta-feira, 29 de dezembro de 2011

Frases

“Dizem que em algum lugar, parece que no Brasil, existe um homem feliz.” Vladimir Vladimirovich Mayakóvsky

Primeiro Poeta!!!

Neruda pulou em minha mente como primeira opção, claro que por motivos óbvios, cresci lendo e ouvindo sobre ele, adorava poder falar que meu nome se inspirou nele.Mas prefiro começar com algo menos óbvio, um pouco menos familiar a todos e que aguçe a imaginação.

Escolhi Vladimir Maiakovski, Poeta Russo do inicio do século XX, revolucionário, ativista do partido social-democrático, foi homem de grandes paixões, arrebatado e lírico, épico e satírico ao mesmo tempo. Usando linguagem simples, ele impressiona pela força das suas ideias e pelo exercício da métrica a favor da rima.

Para começarmos a conhece-lo e pensei em um simples mas lindo poema:

DE "V INTERNACIONAL"

Eu
à poesia
só permito uma forma:
concisão,
precisão das fórmulas
matemáticas.
Às parlengas poéticas estou acostumado,
eu ainda falo versos e não fatos.
Porém
se eu falo
"A"
este "a"
é uma trombeta-alarma para a Humanidade.
Se eu falo
"B"
é uma nova bomba na batalha do homem.

Agora é só pesquisar, ler, e no dia 08 de janeiro de 2012 postarei o prato que acho melhor traduzir este poeta, convido vocês a se juntarem neste início de uma jornada que não só deleitara nossos paladares como aguçara nossas mentes e corações.

Pablo Sá 29/12/2011